DCLP

sign in

p.worp.19 = HGV P.Worp 19 = Trismegistos 115551



DDbDP transcription: p.worp.19 [xml]

πα̣ρὰ Ἀγαθοῦ Δαίμονος στ[ρατη]γοῦ καὶ Ἀμμωνίου τοῦ̣
βασιλικοῦ γραμμ̣ατέως Μ̣ενδησίου καὶ Ἡρακλάμμω(νος)
Ἡρωδίωνο̣ς καὶ Ἁρποκρατίωνος Ἥρωνος τῶν β γεου-
χούντων ἐν νομῷ Βουσειρείτῃ(*) κατασταθέντων
5ὑπὸ τοῦ ἐπιστρ(ατήγου) ἐπισκέψασθαι τ̣ὰ αὐτενιαυτὰ εἴδη καὶ τὰ
ἄλλα τοῦ αὐτοῦ νομοῦ. vac. ? πρὸς τὸ μεταδο̣θὲν ὑπὸ τοῦ
ἑτέρου ἡμῶν βασιλικοῦ εἰς ἐπίσκ(εψιν) εἶδος οὗ ἐστιν ἀντίγρ̣[(αφον)]
vac. ? ἔσ̣τ̣ι δέ vac. ?
πρὸς̣ ἐ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣μα(*) [  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣ωνη  ̣[- ca.5 - τ]ῷ̣ διεληλυθότ[ι] ζ̣ (ἔτει)   ̣  ̣[ -ca.?- ]
10τ̣ιν  ̣  ̣  ̣μ[  ̣]  ̣π̣ι̣ο[- ca.5 -]  ̣τ  ̣[- ca.8 - ἐ]π̣ι̣γρα̣φῇ τ̣ὰ ὀ̣[φει-]
λόμε̣[ν]α τῷ α[ὐ]τ̣ῷ ἔτ̣[ε]ι̣ ἀν[ελήμ]φθη(*) κα̣ὶ ι̣  ̣[  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
φθη[  ̣  ̣]  ̣ου̣τως   ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣] καὶ οὐ πλεον̣[  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣δον̣ο̣υ  ̣ προαντ̣[ε-]
ποιή̣θ̣η καὶ ε̣ἰ̣ π̣[ρ]όσ̣εστιν τῇ   ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣ δη]μ̣όσιον ἔδα̣φος ἐν [ἐκ-]
φορίοις μετεδόθ̣η̣ καὶ οἱ μετα̣[  ̣  ̣  ̣  ̣]τες ἐδήλωσαν πεφ[ηνέ-]
15ναι ἐν χέρσῳ ἔδαφος καὶ νῦν̣ [με]τ̣αδίδοται ἵνα τὰ προεπ̣[ε-]
ζητημένα ἐξετασθῆναι. vac. ? (hand 2?) Πτενχὰτ(*) Κεπτήι vac. ?
(hand 1) Ἀπολλώνιος Ἔρωτος Διοσ̣κο̣υρίδου ἀπὸ Θμούεω̣[ς πρώ-]
τως τῷ δ (ἔτει) Ἀντωνείνου(*) Καίσαρος τοῦ κυρίου σημ̣[αν-]
θέντος προσδεδ̣ό̣σθαι τ[ῇ] ὑπαρχ(ούσῃ) αὐτῷ ἀμπέλ(ῳ)   ̣[ -ca.?- ]
20καὶ ἀσπόρ(ου) ἰδιοκτήτου ο̣ἴκ̣ου Καίσαρος ἀπολ(  ) ψαμμ  ̣[ -ca.?- ]
(ἀρούρας) [  ̣  ̣]  ̣  ̣[  ̣  ̣]  ̣[  ̣]  ̣  ̣[- ca.12 -]  ̣[  ̣]  ̣  ̣[  ̣]  ̣  ̣[ -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Apparatus


^ 4. l. Βουσιρίτῃ
^ 9. or ἐ̣π̣[ίστα]λ̣μα(?)
^ 11. or ἀν[αλημ]φθῇ
^ 16. l. Πτεγχὰτ
^ 18. l. Ἀντωνίνου

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 115551 Translation (Englisch) [xml]


From Agathos Daimon strategos and Ammonios the royal scribe of the Mendesian and Heraklammon son of Herodion and Harpokration son of Heron, both landowners in the Bousirite nome, appointed by the epistrategos to inspect the categories (of land) valid for one year only and the other categories in the said nome.’ ‘With regard to the report in reference to the inspection submitted by one of us, the royal scribe, of which this is a copy, thus:
break’‘With regard to the instruction (?) … in the past year 7 (?) … the amount due in the said year was recovered and … if the surface measured in arouras is so and not more (?) and no previous claim has been made on it, and if a public plot of land liable to rent is adjacent to the …, a report was submitted and those submitting the report made it clear that the plot had appeared to be desert land and it is now being reported so that what was previously enquired into may be examined.’ (2nd hand?) ‘Ptenchat: Kepte.’
break (1st hand) ‘Apollonios son of Eros son of Dioskourides from Thmouis: It having been notified for the first time in year 4 of Antoninus Caesar the lord that x sandy (?) arouras of … and unsown land in private possession, released (?) from the oikos of Caesar, had been given in addition to the vineyard which belongs to him …