DCLP

sign in

p.ryl.4.585 = HGV P.Ryl. 4 585 = Trismegistos 8144



DDbDP transcription: p.ryl.4.585 [xml]

IIsac ?

Fr1
Διονύσιος Ἀθηναγόρου, ὡς δʼ ἐν τῷ στρατιω̣τ[ικῷ Νικόλαος Ὀνησίμου Ὀλούντιος Ἡρακλεί-]
[δ]ης Ἀπολλων̣ίου̣ κ̣α̣ὶ̣ Ζ  ̣  ̣  ̣υ̣ τοῦ συντάξαν̣[τος -ca.?- ]
ἀ̣μερίστους ἀργυρίου δραχμὰ̣ς δύο (γίνονται δραχμαὶ) β̣ [  ̣  ̣]  ̣[ -ca.?- διὰ]
χειρὸς ἐξ οἴκου κατὰ μέρος ἀργυρίου πτολ̣[εμαϊκοῦ -ca.?- ]
5ὀγδοήκοντα καὶ διὰ τῆς Ἑρμίου τραπέζ[ης διὰ διαγραφῆς ἀργυρίου πτολεμαϊκοῦ δραχμὰς]
τετρακοσίας τόκων διδραχμῶν τοῦ μ̣[ηνὸς ἑκάστου -ca.?- τοῦ δανείου τού-]
του καὶ τῶν τόκων συγχωρῶ παρακεχ[ωρηκέναι σοι τὰς ἐκτιθεμένας μοι ἐκ τοῦ βασ(ιλικοῦ) μηνὸς]
[ἑ]κάστου ἀργυρίου δραχμὰς δύο καὶ ἀντ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
[  ̣  ̣ τε]τ̣ά̣ρ̣τ̣ου̣ κα̣ὶ̣ ε̣ἰ̣κο̣σ̣τ̣οῦ ἔτου̣ς δόσεως π[ -ca.?- ]
10  ̣ους ἢ ἀμερίστους καὶ ἀσυλλοχίστους καὶ [ -ca.?- ]
καὶ συστρατιωτικῶν πάντων καὶ μηδὲ [ -ca.?- ]
[  ̣]  ̣τ̣ʼ ἐπʼ ἴσα πρά̣σ̣σοντι τοῦ τὴν π̣αρά̣δ̣[οσιν -ca.?- ]
[ο]ὐδʼ ἄλλος ὑπὲρ ἐμοῦ οὐδεὶς οὐδʼ ἐνκαλεῖ[ν -ca.?- ]
[ο]ὐδʼ ὑπόμνημα ἐπιδώσω οὔτε κατʼ αὐτῶ̣[ν -ca.?- οὐδʼ ἀντι-]
15[λογ]ί̣α̣ν συστήσομαι οὐδʼ ἄξ̣ω̣ ἐπʼ οὐδεμίαν ἐξα̣[λλοτρίωσιν -ca.?- ]
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣[- ca.10 -]  ̣[ -ca.?- ]
[  ̣  ̣]ε̣τ̣ω καὶ ἐπάναν̣κες(*) ἐγὼ ἀποστήσω τ̣[ὸν ἐπελθόντα -ca.?- ]
[  ̣  ̣]ιν, ὁπόταν δέ μοι συντάξῃς ἐπικελευς  ̣[ -ca.?- ]
[τῆς] εἴς σε μεταθέσεως ἐμοῦ τοῦ παραχω̣ροῦντ[ος -ca.?- ]
20[  ̣  ̣  ̣]  ̣σ̣η̣ς ἃς ἂν α̣ἱ̣ρῇ κατὰ τού̣των̣ [  ̣  ̣]  ̣  ̣[ -ca.?- ]
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]μ̣ου ἐπὶ τὰ παρακεχωρημένα μ̣  ̣[ -ca.?- ]
[  ̣  ̣ ο]ὐκ ἐξέσται σοι οὐδʼ ἄλλῳ ὑπέρ σου οὐδε̣[νὶ -ca.?- ]
[το]ὺς τόκους κατʼ οὐδένα τρόπον χειρογραφη̣[σα -ca.?- ]
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣δ̣ε̣λ̣  ̣α̣ι̣π̣  ̣  ̣  ̣κ̣α̣ι̣[ -ca.?- ]
25[  ̣  ̣  ̣]  ̣ δρ[α]χμὰς ἑπ̣τ̣ὰ μηνῶν παρα̣[ -ca.?- ]
[  ̣  ̣]ο̣ι̣ς̣ σ̣ου πρᾶξαί με οὔτε τὸ δάνειον̣ [ -ca.?- ]
[  ̣  ̣] παρὰ τοῦ Βερενίκης Ἀκτίας ἱερο̣[ῦ -ca.?- ]
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣[  ̣]  ̣[ -ca.?- ]
[σ]υντακτικο̣ῖς καὶ ὑπερθέτο̣ις οὐδεν̣[ -ca.?- ]
30[  ̣  ̣]τ̣α̣ι̣ς̣ οὐδὲ παραθῶ, σὺν δʼ ἀ̣συλλοχί[στοις -ca.?- ]
[  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣[  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣]υ̣  ̣  ̣[  ̣]  ̣[  ̣]  ̣  ̣  ̣[  ̣]  ̣  ̣[ -ca.?- ]
[  ̣  ̣τ]ὸμ(*) μῆ̣να ἕκαστον [  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣]  ̣[ -ca.?- ]
[  ̣  ̣ τ]ὸν ἀεὶ χρόνον τὸ̣ προγε̣γ̣ρ̣α̣[μμ]έ[νον -ca.?- ]
[  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣]  ̣[  ̣  ̣]ε  ̣[  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
35[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣[ -ca.?- ]
καὶ ἐπίτιμον εἰς τὸ βασιλικὸν ἀργυρί[ου δραχμὰς -ca.?- ]
ἀγωγίμου ὄντος ὡς κεχρημάτικα, τ̣[ῆς πράξεως οὔσης ἐξ ἐμοῦ καὶ τῶν ὑπαρχόντων πάντων]
καθάπερ ἐκ δίκης ἀκύρων οὐσῶν κ̣α̣ὶ̣ [ὧν ἐὰν ἐπενέγκω πίστεων ἁπασῶν σκέπης πάσης]
[ -ca.?- ]  ̣  ̣  ̣  ̣
Fr2
40ἐν τῶι Βερενίκ̣[ης Ἀ]κτίας ἱερῶι
Διονύσιο̣[ς Ἀ]θ̣ηναγόρου, ὡς δʼ ἐν τῶι στρα̣[τιωτ]ικῶι Νικόλαος Ὀνη̣σίμου
Ὀλούντι̣[ος τ]ῶν (πρώτων) φίλ(ων) καὶ ἐκ μαχαιροφόρω[ν] Ἡρακλείδηι Ἀπολλωνίου
Μακεδό̣ν̣[ι ὀ]μ̣νύω τὸν [βασ]ιλικὸν ὅρκον̣ [ἦ] μὴν παρακεχωρηκέ-
ναι σοι τ̣ὰ̣ς̣ [ἐκ]τ̣ι̣θεμένας [μ]ο̣ι̣ ἐκ τοῦ β̣α[σ(ιλικοῦ) ἑκά]στου μηνὸς ἀργ(υρίου)
45δραχμὰς δ̣ύ̣ο̣ εἰς τοὺς τ̣[όκους] τ̣ῶν ὀφε̣ι̣λ̣[ομένων] κ̣ατ̣ὰ τὸ χειρόγρα[φον]
καὶ δια[γραφὴν] δ̣ι̣ὰ τῆς Ἑ̣ρ̣[μίου] τ̣ραπέζ̣[ης ἀρ]γ(υρίου) δραχμῶ̣ν̣ τ̣ε̣τ̣ρα-
κο̣σ̣ίω[ν μηδʼ] ἐπελ̣ε̣[ύσεσθαι -ca.?- ]  ̣  ̣ [ -ca.?- ἀρ]γ(υρίου δραχμὰς) δύο
[ -ca.?- ]  ̣  ̣ο̣ι̣ [ -ca.?-   ̣]  ̣κω[ -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Apparatus


^ Fr1.17. l. ἐπάναγκες
^ Fr1.32. l. [τ]ὸν

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 8144 Translation (Englisch) [xml]

Fr1


Fr2


‘In the temple of Berenice Aktia. I, Dionysius son of Athenagoras, known on the active list as Nicholas son of Onesimus, of Olus, first-friend and sabre-bearer, to Heracleides son of Apollonius, Macedonian; I swear the royal oath that I have assigned to you the two silver drachmae issued to me every month from the royal treasury towards the interest on the sums borrowed on a note of loan and a bank order payable through Hermias’ bank for 400 silver drachmae and I will take no action against ….’