DDbDP transcription: p.mich.6.370 [xml]
μερίδος κα[ὶ] Ἁρποκρατίω̣ν̣ι τῷ καὶ
Ἱέρακι βασιλ̣(ικῷ) γρα(μματεῖ) τ̣ῆς αὐ̣τ̣ῆ̣ς μ̣ερίδο(ς) καὶ
κωμογρα(μματεῖ) κ̣ώ̣(μης) Καρανίδος καὶ
5λαογράφοις τῆς αὐ̣τ̣ῆ̣ς κώμης
παρὰ Σαραπίωνος Ἐσούρεως ἀπὸ
κώμης Καρανίδο(ς). ὑπάρχει τοῖς
φροντιζομένοις ὑ̣πʼ ἐμοῦ Τασου-
χαρίῳ ἀπάτορι μη(τρὸς) Σαραπιάδος
10Ἀντινοείδι(*) μητρὶ τῶν ὑπογεγρα(μμένων)
ἐν τῇ κώμῃ οἰκί(α) καὶ αὐλ(ὴ) καὶ (τρίτον) μέρος
ἑτ(έρας) οἰκί(ας) καὶ Γαίᾳ Ἀπολι̣ν̣αρίᾳ καὶ
Γεμέλλῳ Ὡρίωνι υἱ̣ο̣ῖ̣ς Ἀντινοεῦσι
κοινῶς ἐξ ἴσου οἰκ̣ί̣(α) καὶ αὐλ(αὶ) β (πρότερον)
15Οὐαλερίας Διοδώρας καὶ (τρίτον) μέρος
οἰκι(ῶν) β καὶ αὐλ(ῶν) β καὶ ἐν ἄλλῳ τόπῳ
(ἥμισυ) μέρος οἰκί(ας) καὶ αὐλ(ῆς) καὶ ἄλ(λης) αὐλ(ῆς) καὶ ἐν
ἄλλῳ τόπῳ οἰκί(α) καὶ αὐλ(ὴ) καὶ (πρότερον) Γαίου
Λογγίνου Ἀπολι̣ναρί̣ο̣υ̣ οὐετρανοῦ
20αὐλαὶ β κα[ὶ] (πρότερον) Π̣τολεμ̣α̣ίδο(ς) οἰκί(α) καὶ
αὐλὴ καὶ ἐν ἄλ(λῳ) τόπ̣[ῳ] (τρίτον) μέρος οἰκί(ας) καὶ αὐλ(ῆς),
ἅπερ ἀπογράφομ̣αι εἰς τ̣ὴ̣ν τοῦ
διελ(ηλυθότος) κη̣ (ἔτους) κατʼ ο[ἰκ]ί̣(αν) ἀπογρα(φήν).
25(hand 2) Πτολεμ̣[α]ῖος ἔσχον τού[τ]ο̣υ τὰ ἴσα εἰς
(hand 3) Ἰσιδωρο̣ς̣ συνέσχον.
(hand 4) Σουχάμμ̣ων συνέσχ[ο]ν.
(hand 5) Πτολεμαῖος συνέσχον.
30 vac. ?
30(hand 6) (ἔτους) κθ Αὐρηλίου Κομμόδου Ἀν̣τ[ων]ί̣ν̣ο̣υ̣
Καίσαρος τοῦ κυρίου Μεσορ̣[ὴ] ι̣ϛ.
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
To Ammonios, the strategos of the division of Herakleides of the Arsinoite nome, and Harpokration also called Hierax, the royal secretary of the same division, and the secretary of the village of Karanis, and the registration officers of the same village, from Sarapion, son of Esouris, of the village of Karanis. There belong to the persons whose interests I represent, to Tasoucharion, whose father is unknown, her mother being Sarapias, an Antinoite, the mother of the persons named below, a house and courtyard and a third share of another house in the village, and to Gaia Apolinaria and Gemellus Horion, her children, Antinoites, in common and equally, a house and two courtyards formerly the property of Valeria Diodora and a third share of two houses and two courtyards, and elsewhere a half share of a house and courtyard and of another courtyard, and elsewhere a house and courtyard, and two courtyards formerly the property of Gaius Longinus Apolinarius, veteran, and a house and courtyard formerly the property of Ptolemais, and elsewhere a third share of a house and courtyard, which I declare for the house by house registration of the past 28th year. Wherefore I submit the declaration.;(2nd hand) I, Ptolemaios, have received the copies of this declaration for examination.;(3rd hand) I, Isidoros, have also received the declaration.;(4th hand) I, Souchammon, have also received it.;(5th hand) I, Ptolemaios, have also received it.;(6th hand) The 29th year of Aurelius Commodus Antoninus Caesar the lord, Mesore 16.