DDbDP transcription: p.col.4.80 [xml]
00[ -ca.?- ἀρ-]
γύριον φλοῦν αὐτοῖ̣ς̣
ο̣ς̣(*). ο̣ἱ̣ δʼ οὐκ ἐβούλον-
το λαβεῖν. ἀναγγέ-
5λ̣λει ἡμῖν Μενέσ-
τρατος. \δέδωκα αὐτῶι (δραχμὰς) λ (διώβολον)./ ἀπεστείλα-
[με]ν̣ τὸν λόγον τοῦ ἀν-
[δρὸς] Θ̣ρᾳκός. εἰσὶν ἀπεσ-
ταλμέναι εἰς Ἀλεξ̣άν-
10δρεαν ἀρ(τάβαι) διακόσιαι(*) , ἐξ ὀ-
βολοῦ, γίνονται λγ (διώβολον),
καὶ ἀνακομιδὴ ἀπὸ
τοῦ δρυμοῦ (δραχμαὶ) β (διώβολον) ψιά-
θων τιμην(*) ξϛ, ἀνὰ
15πέντε χαλκῶν, γίνον-
ται ϛ (πεντώβολον) τέ(ταρτον ὀβολοῦ) , καὶ θρύα
ὡ̣ς̣ καταράψαι(*) τὰς
18ψιάθους (ὀβολὸς) (ἡμιωβέλιον). ὑποζυγιων(*) τους(*) ἀνακομισαν-
20τες(*) εἰς Φιλαδέλφεαν,
βόλου, γίνονται ια,
καὶ ἐκ Φιλαδελφέας
εἰς Κερκὴ κβ, ἐξ ὀβο-
25λοῦ, γίνονται γ (τετρώβολον).
καὶ ἐν Κερ⟦β⟧κὴ(*) εἰσε-
πράχθην πλοίου γ (δραχμὰς).
(γίνονται) χαλκοῦ ξ (διώβολον) (ἡμιωβέλιον) τέ(ταρτον ὀβολοῦ) .
ἔρρωσθε. (ἔτους) α Τῦβι λ.
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
Images [open in new window]
Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.
APIS Translation (English)
(Since the workmen said they had no) money I borrowed bast fiber and tried to give it to them; but they were unwilling to accept it, as Menestratos reports to me. I gave him 30 drachmas 2 obols. I have sent the account of the Thracian. Two hundred artabs have been sent to Alexandria at an obol (per artab). Total 33 (drachmas) 2 obols. The transport from the marshland was 2 drachmas 2 obols. Price of 66 reed mats at. 5 chalkoi, total 6 drachmas 5 1/4 obols; and reeds to bind the mats, 1 1/2 obols. For the draft animals which carried the loads to Philadelphia, which were 22, at three obols, total 11 drachmas; and 22 from Philadelphia to Kerke at an obol, total 3 (drachmas) 4 obols. And in Kerke I was charged 3 drachmas for a boat.