DCLP

sign in

bgu.2.411 = HGV BGU 2 411 = Trismegistos 9155



DDbDP transcription: bgu.2.411 [xml]

AD 314 Philadelphia

Αὐρήλιος Ποτάμμων Νίλου γεουχῶν
ἐν κώ(μῃ) Φιλαδελφίᾳ Αὐρηλίῳ Ἁτρῇ ἀλλοφύλου
γεοργῷ(*) χαίρε[ι]ν — ἔσχον παρὰ σοῦ
τὸ ἐκφόριον, ὧν ἐγεόργησας(*) μου {ἀρουρῶν}
5περὶ κώμην Φιλαδελφίας ἀρουρῶν πέντε
ὑπὲρ γενήματος ιθ (ἔτους) καὶ ζ ((s-etous)) καὶ ε ((s-etous)) καὶ γ ((s-etous)) πυροῦ
ἀρτάβας δεκαδύο \ἥμισ[υ]/ (γίνονται) (ἀρτάβαι) ιβ 𐅵 καὶ οὐδένα
λόγον ἔχω πρὸς σεν(*) περὶ τοῦ ἐκφορίου.
ὑπατίας(*) Ῥουφίου Ἀλουσιανοῦ(*) καὶ Πετρωνίου Ἀννιανοῦ
10τῶν λαμπροτάτων Παῦνι β.
Αὐρήλιος Ποτά[μ]μων Νίλου ἔσχον τὸ ἐκφόριον
πλήρης. Αὐρήλιος Ἀλύπιος ἀπὸ Φιλαδελφ̣ίας
ἔγραψα ὑπὲρ αὐτοῦ ἀγραμμά[τ]ου ὄντος.

Apparatus


^ 3. l. γεωργῷ
^ 4. l. ἐγεώργησας
^ 8. l. σὲ
^ 9. l. ὑπατείας
^ 9. l. Οὐολουσιανοῦ

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 9155 Translation (German) [xml]


Aurelius Potammôn, Sohn des Nilos, der Landbesitzer ist im Dorf Philadelphia, grüßt Aurelius Hatres, ortsfremder Bauer.
Ich habe von Dir erhalten als den Pachtzins für meine {Aruren} fünf Aruren, die Du bestellst hast beim Dorf Philadelphia, für den Ertrag des 19. Jahres und 7. Jahres und 5. Jahres und 3. Jahres zwölf einhalb ArtabenWeizen, das sind 12 1/2 Artaben, und ich habe keinen Anspruch an Dich hinsichtlich des Pachtzinses.
breakIm Konsulat des Rufius Volusianus und des Petronius Annianus, der viri clarissimi, am 2. Payni.
breakIch, Aurelius Pota[m]môn, Sohn des Nilos, habe den Pachtzins vollständig (erhalten).
Ich, Aurelius Alypios aus Philadelphia, habe für ihn geschrieben, weil er Analphabet ist.

HGV 9155 Translation (English) [xml]


Aurelius Potammon, son of Nilos, landownerin the village of Philadelphia to Aurelius Hatres, tenant farmer from another area, greetings.
I have received from you the rent in kind for the five arouras of mine near the village of Philadelphia, which you farmed, for the harvest of year 19 and 7 and 5 and 3, twelve and a half artabas of wheat, = 12 ½ artabas, and I have no claim against you with respect to the rent in kind.
breakIn the consulship of Rufius Volusianus and Petronius Annianus, viri clarissimi, Payni 2.
breakI, Aurelius Pota[m]mon, son of Nilos, have received the rent in kind in full.
I, Aurelius Alypios, from Philadelphia have written on his behalf because he is illiterate.