DCLP

sign in

P.Mil.Vogl. 1 14 = Trismegistos 65539 = LDAB 6790



DCLP Transcription [xml]

Introduction

Medical treatise. The papyrus consists of five separate fragments; the recto of frag. 1 (18 x 17 cm) bears the greater part of three columns of writing: col. II is almost complete, while coll. I and III appear to be more severely damaged. Verso is blank. The other four smaller scraps (fragg. 2-5), whose position remain uncertain, preserve no more than a few letters each. The papyrus contains an unknown medical treatise based on a neuron-pneuma theory, according to which πνεῦμα is transmitted to multiple organs through nerves (νεῦρα); the general state of health would largely depend on how the pneumatic substance is distributed in the various regions of the body (for a more detailed discussion of these theories see Deichgräber 1937 [= P.Mil.Vogl. 1.14], 24-6, 29-32). Paragraphoi and blank spaces are inserted to separate different textual sections (see col. I, ll. 16-7, col. II, ll. 2-3, 5-6, 12-3; col. III, ll. 9-10, 25-6). The script is elegant, even if characterized by some cursive traits; it probably dates back to the 1st cent. BC.

column i
[ -ca.?- τείν]ειׅ εἰς τὸν μ[ηρόν  ̣  ̣  ̣  ̣]ׅ(*)
[ -ca.?- ]  ̣(*)  ̣νׅ δετ[  ̣  ̣]ενε(*)ν  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣]
[ -ca.?- το]ῦׅ δεξιοῦ τεῖׅ[νο]νׅ εἰς τὸ γ̣[ -ca.?- ](*)
[ -ca.?- ]νׅον τὴν φλεγμασίαν ἐν-
5[γίνεσθαι -ca.?- ]δ’ ἕτερον τεῖνον εἰς
[ -ca.?- ἐνίο]τׅεׅ αἷμα ποεῖ φορὰν
[ -ca.?- τὸ δὲ] μέγιστοׅν καὶ ἰσχυρό-
[τατον -ca.?- ἀ]πׅ’ αὐτῆς τῆς καρδίας
[ -ca.?- λ]όγον τὸ(*) ἐμπεφανισ-
10[μένον -ca.?- ]  ̣ε̣ιτεινει̣ׅσׅτׅοׅν(*)
[ -ca.?- τ]ῶׅιׅ ἀׅνׅδρὶ καὶ συνδιαμε-
[ -ca.?- ]καὶ τῆς τελευτῆς δׅιׅ(*)
[ -ca.?- δι’ ὧ]ν ἐνίοׅτε σׅυׅνπίπτει
[ -ca.?- φλεγ]μασίαν ἐνγίνεσθαι
15[ -ca.?- ]νׅ πλείω τοῦ δέοντος
[ -ca.?- ] ((vacat)) ἄλλα δύο ν[εῦρα] τׅεί
——
[νει εἰς -ca.?- ]οׅυς τόׅποׅυׅ[ς∙ ἔ]νταῦ-
[θα -ca.?- διὰ μὲν] τοῦ δεξιοῦ οׅπׅ[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
[ -ca.?- ]διὰ δ[ὲ] τοῦ ἀρι[στεροῦ]
20[ -ca.?- ἄλλα] δ̣ύο̣ ν̣ε̣ῦ̣ρ̣α τείν[ει εἰς]
[ -ca.?- δι]ά γ’ ὧν ἐνίοτ[ε]
[ -ca.?- ἀνθρ]ώπׅωι(*) ((vacat)) τὰ σιׅελׅ[ά  ̣]
[ -ca.?- ]νׅ ἀπέχηται τῶν λα-
[ -ca.?- ](*)[ἕ]τερα νεῦρα τε[ίν]ει
25[ -ca.?- δι’] ὧν πνευμα[τοῦ]ται
[ -ca.?- ]να εἰς τὰ ἀρι[στε]ρὰ
[ -ca.?- ]τείνει [εἰς  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]αׅς
[ -ca.?- ]ας δι’ ὧν ἐνίοτε συν-
column ii
πίπτει τῶι ἀνθρώπωι ὑ[πὸ] πλευ[μο-]
νίδος ἀφέλκεσθα[ι]. ἄλ[λα δύο] νε̣ῦ[ρα]
——
τείνει εἰς τὸν πλεύμονα κ[αὶ τὸν] σπλῆ-
να δι’ ὧν πνευματοῦται ὅ τε π[λ]εύμων
5καὶ ὁ σπλήν. ((vacat)) ταῦτα πάντα τὰ νεῦρ[α]
——
συναριθμηθέντα ἀναπληροῖ τὰ ἑβδο-
μηκονθοκτὼ τὰ ἄνω ἐμπεφανισμέ-
να, δι’ ὧν πᾶν τὸ σῶμα ἤρτηται καὶ
[σ]υνενδέδεται. ὁριζοντι(*) δὲ πάντα
10τὰ νεῦρα τὴν φύσιν ἐμφερῆ ἔχειν(*)
τῶι καυλῶι τοῦ λωτοῦ καὶ τοῦ κυάμου
τῶι ὀνομαζομένωι κολοκασίωι. ((vacat)) γί -
——
νεταί γε ῥίζα τοῦ κυάμο[υ] διακλωμένα
[  ̣  ̣  ̣]σׅτׅαׅ[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]α γίνε[ται] ὅׅτι ἕκαστον
15αὐτῶν[ -ca.?- ἐμ]φ[ε]ρ[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]ιׅ τ̣ῶι κοί-
λωι  ̣  ̣  ̣αυ[ -ca.?- ] ου  ̣[  ̣  ̣  ̣ὑ]γροῦ παντὸς
[ -ca.?- ]έχε[ι] ἕκαστον αὐ-
[τ]ῶν. οὗτοι δ[ὴ] κ̣αὶ τὰ νεῦρα καὶ τὰς φλέ-
βας τούτοις ἀφομοιοῦντες ἔφασαν π[ερ]ὶ
20τῶν αὐτῶν τοὺς πόρους ἕκασταׅ
ἐν αὑτοῖς ἔχειν καὶ τὰ ὑγρὰ πάντα τὰ
εἰσπίπτοντα εἰς τὸ τοῦ ἀνθρώπου
σῶμα δεχ[όμενο]ν τὰ νεῦρα ἀφιέναι
εἰς τὴν κ[οιλὶαν] καὶ εἰς τὴν κύστιν
25χωρὶς τ[ούτων] ὧν ἂν πίηι [ἄν]θρω-
πος. τὸ μׅ[  ̣  ̣  ̣  ̣]νώτατον(*) τῶ[ν ὑ]γρῶν
τῶν ε[ἰσιόντων] εἰς τὸ τοῦ ἀׅ[νθρώπου]
σῶμα δ[εχόμενο]ν διὰ τῶν [νεύρων]
column iii
[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]
  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]ω[  ̣  ̣  ̣]
τ[ -ca.?- ]
5καὶ καρηβ[αρία -ca.?- ]
τα εν  ̣[ -ca.?- ]
καὶ   ̣ο  ̣[ -ca.?- ]
μεῖς ἔχο[μεν -ca.?- ]
μεν [ -ca.?- ]
——
10νοντος αὐ[ -ca.?- ]
ἐὰν   ̣ε  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
τῶν νεύ[ρων -ca.?- ]
τοια περׅ[ -ca.?- ]
τωντα̣ι  ̣[ -ca.?- ]
15θεραπׅεׅ[ -ca.?- ](*)
ποδ[ὸ]ς νׅ[ -ca.?- ]
νεω αׅ[ -ca.?- ]
σκιρω[ -ca.?- ]
[γι]αίν̣οντο φׅ[ -ca.?- ]
20  ̣[ -ca.?- ]
κ[ -ca.?- ]
[
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ]
π  ̣ιׅρ  ̣ν   ̣  ̣[ -ca.?- ]
τωντων [ -ca.?- ]
25τῶν ἄνω ἐ[μπεφανισμένων -ca.?- ]
——
αν ἃ συνπί[πτει -ca.?- ]
βῶς(*) πάσας τׅ  ̣[ -ca.?- ]
ρίζειν ((vacat)) ἀλλ[α -ca.?- ]
fragment 2
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
2[ -ca.?- ]ε ι δ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]ν φ  ̣[ -ca.?- ]
fragment 3
[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ] μ ο
[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]
5[ -ca.?- ]
fragment 4
Traces ν̣
fragment 5
[ -ca.?- ]  ̣
[ -ca.?- ] σ̣ ο

Apparatus


^ i.1. or ν̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
^ i.2. or α, or δ
^ i.2. or η, or ι
^ i.3. or γ̣[όνυ -ca.?- ]
^ i.9. or τὸ<ν>
^ i.10. l.   ̣ει τείνει <εἰ>ς τόν
^ i.12. or α̣ι̣
^ i.21-22. or ἐνίοτ[ε συνπίπτει] | [ἐγγίνεσθαι τῷ ἀνθρ]ώπׅωι
^ i.23-24. or λα|[ρύγγων -ca.?- ]
^ ii.9. or ὁρίζοντ<α>ι Deichgräber
^ ii.10. or ἐμφερῆ <φαίνεται> ἔχειν Vogliano
^ ii.26. or μ̣[ὲν μα]νώτατον
^ iii.15. or θεραπׅεׅ[ι -ca.?- ], or θεραπׅεׅ[υ -ca.?- ]
^ iii.26-27. or [ -ca.?- ἀκρι]|βῶς

Notes

  • col. ii, l. 15.

    [ἐμ]φ[ε]ρ[...]: probably a form of ἐμφέρης (‘answering to, resembling’ LSJ).

  • 26-7.

    τῶ[ν ὑ]γρῶν τῶν εἰσιόντων: see e.g. Hp. Oss. 13 (9, 186.4 L).

  • col. iii, l. 3.

    Scanty traces of ink.

  • 14.

    In the margin, alpha, delta or lambda.

  • 23.

    Probably a form of πειράω.

Editorial History; All History; (detailed)